Deprecated: Function create_function() is deprecated in /home/puliima/public_html/media/widgetkit/widgets/lightbox/lightbox.php on line 49

THANK YOU 2019_PULiiMA 2019.jpg

Our range of exhibitors complimented the Puliima Forum well, from language programs and publications to technology products that can enhance or support language programs. Highlights included Sharing Culture, who had their language education resources on display. Another great display was hosted by Nyamba Buru Yawuru, who exhibited their resources that they have developed themselves including their phone app, publications, books and songs. Its encouraging for us all to see what others are doing with their language.

Puliima 2015 Exhibitors

Victorian Aboriginal Corporation for Languages

Image Credit Katherine Soutar

VACL's Vision

The Victorian Aboriginal Corporation for Languages (VACL) will retrieve, revive and strengthen Indigenous Languages for Victorian Aboriginal people.

The Victorian Aboriginal Corporation for Languages was established in 1994 to address the issues of language loss and is the state body responsible for co-ordinating Community Language Programs throughout Victoria. These programs are run in local communities that report regularly back to VACL. The Corporation is focused on retrieving, recording and researching Aboriginal languages and providing a central resource on Victorian Aboriginal Languages with programs now looking at educational tools to teach the Indigenous community about language.


Visit VACL's Website

Miromaa Aboriginal Language & Technology Centre

PULIIMA2013 550Small
Image Credit Katherine Soutar

About Miromaa

Arwarbukarl Cultural Resource Association (ACRA) was established in 2002, committed to cultural and language awareness in Awabakal country; since 2008 we have operated under the trading name Miromaa Aboriginal Language & Technology Centre (MALTC) which specialises in the following areas;

  • Reclamation of the Awabakal language; conducting education in preschools, primary schools and high schools and bringing awareness to the importance that Awabakal language has on cultural identity. Creating Awabakal language resources including games, booklets, posters, activities and much more.
  • Providing education and non accredited training nationally for the preservation of Indigenous language either in our language and technology training centre or into other Indigenous communities. This education program prepares people for employment opportunities and assists with relief of poverty and improving quality of life.
  • Puliima is our biennial National Indigenous Language and Technology forum that engages other Indigenous communities from Australia and overseas.

Miromaa language and education software which is being utilised to preserve more than 100 languages and 24 hour training that is available to all people who have previously been engaged with our organisation. We continue to support Aboriginal people with obtaining the Miromaa software free of charge.

Visit the Miromaa Website

Muurrbay Aboriginal Language and Cultural Co-operative

PULIIMA 2015 241

Image Credit Katherine Soutar

About the Muurrbay Aboriginal Language and Cultural Co-operative

Muurrbay is a leading regional language centre that provides strategic support to revitalise the languages of seven Aboriginal communities of central to north coast NSW. They work closely with Elders and local language, culture and educational organisations to conduct research, publish accessible grammar–dictionaries and develop engaging educational courses and resources.

Muurrbay's exhibit hosted a display of books including 'Handbook of Aboriginal languages of NSW and ACT', teaching resources and laptops to display on line resources that are still 'works in progress'.


Visit the Muurrbay website

Sharing Culture


About Sharing Culture

Sharing Culture Pty Ltd is an Indigenous owned and operated Company that works with Aboriginal and Torres Strait Islander Communities, Family Groups and Language Groups in an effort to share and educate others about Indigenous cultures. The Company is Directed by Gadj and Jodie Maymuru, who also develop the programs from concept to completion.

Sharing Culture develop a variety of teaching and learning tools to support culturally appropriate education, offering materials that will increase awareness of Indigenous cultures, improve learning outcomes for Indigenous students and support a culturally inclusive learning environment. They provide a variety of tools to support students, parents, care providers and teachers and encourage learning in a way that is fun and engaging.

Sharing Culture exhibited their language resources including Units of work they've developed for teaching and learning languages.


Visit the Sharing Culture website

Australian Bureau of Meterology - The Indigenous Weather Knowledge Project


About the Australian Bureau of Meterology

The Bureau of Meteorology's Indigenous Weather Knowledge site was launched in 2002 as a joint partnership between the Bureau, the Aboriginal and Torres Strait Islander Commission (ATSIC) and Monash University's Centre for Indigenous Studies. The site is a formal recognition of traditional weather and climate knowledge that has been developed and passed down through countless generations by Australia's Aboriginal and Torres Strait Islander communities.

For the Bureau, reconciliation means meaningful engagement with Aboriginal and Torres Strait Islander people – whether as users of Bureau products and services, or otherwise contributing to or sharing knowledge with the Bureau. Central to this intent is striving to understand, then harness and celebrate the unique skills and perspectives of Aboriginal and Torres Strait Islander people. Through the Indigenous Weather Knowledge project, the Bureau is working with communities that wish to record and share valuable seasonal cultural information and traditional knowledge.


Learn more about the Indigenous Weather Knowledge project

Queensland Indigenous Languages Advisory Committee


About Queensland Indigenous Languages Advisory Committee

The Queensland Indigenous Languages Advisory Committee (QILAC) was formed in 2005 by Language Centre representatives and other Language workers, in recognition of the need for a state-wide body to advocate for Indigenous languages.

QILAC was the prime consultation group for the development of the State Library of Queensland’s Indigenous Languages Strategy, and is working with Education Queensland to ensure that Indigenous Languages are part of our school curriculum.

Visit the QILAC website

First Languages Australia

PULIIMA2013 641Small
Image Credit Katherine Soutar 

About FLA

First Languages Australia aims to ensure that the wishes of Indigenous community members are voiced in key decision-making processes that impact on the current and future management of their languages. This in turn shapes the survival of Australia's traditional languages into the future.

The organisation facilitates discussions between communities and the government and key non-government partners whose work affects, or could affect, Australia's Indigenous languages.

By supporting communication within the language network, First Languages Australia will be working to help colleagues share their experience, resources and expertise and to encouraging sustainable partnerships that support the broad spectrum of language endeavours.


Visit the FLA Website

Muso's Corner

PULIIMA 2015 118

Image Credit Katherine Soutar 

About Muso's Corner

While they are the leaders in music equipment, it was a great opportunity to have Muso's Corner showcasing the wide range of Zoom audio and video recording products they also have available.

It was appreciated by many to learn what kind of equipment is available too assist us in our language conservation projects and reclamation efforts. 


Visit the Muso's Corner Website



Nyamba Buru Yawuru

PULIIMA 2015 710

Image Credit Katherine Soutar

About Nyamba Buru Yawuru

Mabu Yawuru Ngan-ga is the language resource centre at Nyamba Buru Yawuru.
They have set up to ensure Yawuru language continues to be used in and around
Broome on a daily basis now and into the future.

Their exhibit displayed their resources they have developed including their phone app, publications, books, songs and
t shirts.